疫情面前,我发现自己的英语根本不够用

2020-04-17 10:40:15



新冠疫情,中国上半场,外国下半场,海外华人打全场。

 

上半场,在“山川异域,风月通天”和“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”跟前,我已经觉得自己的“武汉加油,中国加油”有点捉襟见肘。

 

但当下半场到来,即使几千个英语词汇倒背如流,可我的英语在疫情的冲击面前依然显得绠短汲深

 

下面,我们共同回顾一下疫情中英语词汇的几个境界!


第一境界:小白玩家
 

昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路!

 

关键词:

新型冠状病毒 Novel Corona-virus

冠状病毒病人 coronavirus patients

隔离 quarantine

感染 infection

预防 prevention

治疗 treatment

治愈 cure

消毒 disinfect

口罩 mask

诊断 diagnose

症状 symptom

疫苗 vaccine

体液 body fluids

体温计 thermometer

 

目前还好,可以胜任!

超级传染源 superspreader

严格隔离政策 strict isolation policy

重症 critical condition

轻症 mild case

体温筛查 temperature screening

完善应对方案 improve response plan

医疗援助 medical assistance

医疗检查 medical inspection

肺炎疫情 pneumonia situation

不明原因肺炎 pheumonia unknown

传染病;流行病epidemic

呼吸道疾病 respiratory diseases

禽流感病毒 avian influenza virus

密切接触者 close contacts

潜伏期 incubation period

确诊病例 laboratory confirmed

疑似病例 suspected case

医学观察 medical observation
 

第二级:进阶玩家

 

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴!
 

关键词:epidemic, pandemic, Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)


 

当新冠在中国以内传播初期,它被称为流行病epidemic

 

而当它在全世界范围内传播时,便发展成了全球大流行pandemic

 

而在这二者中间,世卫组织WHO还曾宣布新冠病毒为“国际关注的突发公共卫生事件”Public Health Emergency of International Concern (PHEIC);

 

涨姿势了!还有一个地方病endemic,比如疟疾。

第三级:专业玩家

 

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处!

 

关键词:social distancing, self-quarantine,  lockdown,  herd immunity.

 

随着新冠开始在意大利等全球流行,各国也都纷纷开始采取措施防止疫情进一步传播。


疫情初期,歪果仁们对戴口罩不重视,但对勤洗手和保持社交距离倒是重视得很。随之出现一个热词social distancing社交距离,它是指社交距离保持两米距离,以降低传染概率。而如果出现发烧等不适,首先采取自我隔离self-quarantine,防止感染他人。

 

随着疫情的持续发展,各国应对方案不断加码。有一些城市或者国家顶不住压力,开始采取类似武汉的封城措施lockdown,直接禁止人们离开所在城市。

 

光记词汇,不会造句,还是哑巴英语。如何把单词凑成完整的句子也很重要,以下是三个例句
 

新型冠状病毒的常见症状包括呼吸道症状,发烧,咳嗽,呼吸短促,呼吸困难等。在更严重的情况下,它会导致肺炎、肾衰竭,甚至死亡。

The common symptoms of Novel coronavirus include respiratory symptoms, fever, cough, shortness of breath and breathing difficulties. In more severe cases, it can lead to pneumonia, kidney failure, and even death;

 

科学家认为动物是“最有可能的初始感染源”,不过,也有一些人传人的病例。

Scientists believe an animal source is "the most likely primary source" but that some human-to-human transmission has occurred.

 

预防和控制最有效的办法是早发现、早诊断,还有治疗、隔离,这是最有效的、最原始的办法。

The outbreak can be contained through intensified efforts in the early stage, but coordinated prevention and control efforts nationwide are necessary.


 

由于受到国外疫情影响,各行各业受阻严重,很多人实际上都处于半闲置状态。

 

如何抓住这段黄金时期,给自己充电学习,决定着疫情过后,能否实现弯道超车,成功逆袭,在不景气的环境中Get 到理想的工作机会。
 

欧美达英文书院致力于“全日制、浸泡式、超小班”英语培训,优质的中外教师资、独一无二的全英文环境,以及全过程、全方位的学员服务,帮助您快速突破英语口语。

 

疫情过后,外贸等行业势必将迎来一波强劲增长,拥有一口流利的英语口语,无疑将是您走向成功的万能钥匙。


 

2020-04-17 10:40:15

立即咨询